корисник:
лозинка:
регистрација

Услуге

Чланови Удружења пружају следеће услуге:

Писмено превођење са овером и без овере

1. Свих докумената за која је потребна овера судског преводиоца:

  • личних докумената потребних за регулисање грађанског статуса
  • /изводи из матичних књига, разна уверења, сведочанства, дипломе, изјаве, и сл./

  •  судске и медицинске докуменације /тужбе, пресуде, решења, извештаји, итд./    

  •  пословне и комерцијалне документације /разни уговори, 
    финансијски извештаји - биланси стања, биланси успеха, банкарски документи, патенти и сл./

  • 2. Свих докумената за које није потребна овера судског тумача:

  • законодавне, пословне и комерцијалне документације /закони, уредбе, директиве и други прописи, понуде, тендери, уговори, финансијски извештаји, пројектна документација, техничке спецификације, банкарски документи и сл.

  • Осталих докумената /семинарски и научни радови, докторске дисертације, студије, итд.

  • Усмено превођење
     
  • Симултано и консекутивно судско, комерцијално и остало превођење
      
  • 

    • Годишња скупштина Удружења



      Поштоване колегинице и колеге, Oбавештавамо све чланове Удружења и остале заинтересоване судске и стручне преводиоце да је ГОДИШЊА СКУПШТИНА УДРУЖЕЊА одржана 21.10.2016. у канцеларији Удружења у ул. Гаврила Принципа бр. 20 и позивамо све чланове и друге заинтересоване колеге које нису могле да присуствују да погледају Изводе из Записника са годишње скупштине који се налазе на нашем веб сајту под секцијом Корисне информације.

    • С поштовањем, УО Удружења

    • Сарадња са Via Academica Edukacijom


      Подршка младим и амбициозним људима.

    • Удружење даје посебан попуст на преводилачке услуге (преводи и овера превода) као и припрему за полагање међународно признатих испита (IELTS i Cambridge испити) за клијенте Via Academica Edukacije (https://viacademica.com).

    • Записник са седнице у МП


      Дана 25. априла 2016. године одржан је састанак у Министарству правде између представника Удружења и консултанта за реформу правосудних професија, госп. Иване Нинчић. Учесници састанка су разговарали о реформи правосудних професија, о стандардизацији услуга судских преводилаца, ажурирању спискова судских преводилаца и постављању нових судских преводилаца, тј. како постати судски преводилац. (Записник у прилогу).

    • Годишња скупштина Удружења



      Поштоване колегинице и колеге, чланови Удружења, Oбавештавамо вас да ће се годишња скупштина Удружења одржати у току године. Тачан датум и дневни ред биће благовремено послати свим члановима Удружења. Скупштина је отворена и за потенцијалне будуће чланове и медије. С поштовањем, УО Удружења


    • Сарадња са катедром за Англистику



      Дана 17. маја 2016 одржан је састанак на Филолошком факултету у Београду између представника Удружења и шефа Катедре за англистику, проф. др Радојке Вукчевић. Учесници састанка су разговарали о могућим видовима сарадње између Удружења и Катедре за англистику. С поштовањем, УО Удружења


    • Основано Удружење




      Удружење судскиx и стручних преводилаца Србије основано је 24.02.2012. Видите рубрику Чланство


    • Осликавање дворишта




      Апсолвенти Факултета примењених уметности у Београду на челу са својим професором Мирoславом Лазовићем почели су да осликавају зидове у дворишту Удружења.


    • O'Malley




      Даме, не бојте се, дођите у Удружење. Овај мали, на слици, који ће једног дана постати велики O'Malley ухватио је и последњег миша у дворишту Удружења.


    • Осликавање великог зида




      Професор Лазовић је лично почео да осликава велики зид у дворишту Удружења.

    © Удружење судских преводилаца 2012

    Мапа сајта | Правила коришћења